Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
Moderator: Moderatorzy
- sp2ong
- Forumator
- Posty: 2199
- Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
- Podziękował;: 3 razy
- Otrzymał podziękowań: 15 razy
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
A jak w koncu robimy z tym "cartridge"
- Kartridż lub inni pisza Kardridż
- Kaseta
Mi najbardziej pasuje opcja 2
- Kartridż lub inni pisza Kardridż
- Kaseta
Mi najbardziej pasuje opcja 2
Waldek
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
- miklobit
- Forumator
- Posty: 1431
- Rejestracja: poniedziałek 20 września 2010, 12:24
- Podziękował;: 17 razy
- Otrzymał podziękowań: 53 razy
- Kontakt:
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
Patrząc na wyniki pana Googla, to "kartridż do drukarki" jest używany w odniesieniu do atramentowych/laserowychsp2ong pisze:A jak w koncu robimy z tym "cartridge"
- Kartridż lub inni pisza Kardridż
- Kaseta
Mi najbardziej pasuje opcja 2
a "kaseta do drukarki" w odniesieniu do igłowych. Czyli kaseta to trochę się kojarzy staroświecko .
Ale obie te nazwy nie wiem czemu się odnoszą do sprzętu ( kartidż do konsoli itp ) i brzmią jakoś ciężkawo.
Dla mnie znacznie lepiej brzmi np. "scenariusz wherigo".
- sp2ong
- Forumator
- Posty: 2199
- Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
- Podziękował;: 3 razy
- Otrzymał podziękowań: 15 razy
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
Ale Wherigo is TM ale pomysl z "Scenariusz ... " jest niezly moze "Scenariusz WIGO" widze ze WIGO jest czesto uzywany i wiadomo o co chodzi a geocacher jest rezyser tego filmumiklobit pisze: Ale obie te nazwy nie wiem czemu się odnoszą do sprzętu ( kartidż do konsoli itp ) i brzmią jakoś ciężkawo.
Dla mnie znacznie lepiej brzmi np. "scenariusz wherigo".
Ostatnio zmieniony czwartek 03 lutego 2011, 14:13 przez sp2ong, łącznie zmieniany 1 raz.
Waldek
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
-
- Wyjadacz
- Posty: 465
- Rejestracja: wtorek 28 września 2010, 18:11
- Podziękował;: 8 razy
- Otrzymał podziękowań: 11 razy
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
W słowniku języka polskiego PWN nie występuje ani jedno ani drugie. Wikipedia uznaje Kartridż.sp2ong pisze: - Kartridż lub inni pisza Kardridż
Jeśli w oryginale jest cartridge - na cześć kartridża ("ROM cartridge (w Polsce potocznie nazywane w skrócie cartridge lub w wersji spolszczonej kartridż) używane były głównie w konsolach gier wideo") to uważam że trzeba się trzymać tej konwencji. Inaczej tłumaczenie będzie mniej zrozumiałe niż oryginał - przypominają mi się spolszczenia softu z połowy lat 90-tych gdy tłumacze popuszczali wodze fantazji i człowiek przyzwyczajony do wersji EN oraz korzystający z angielskich podręczników/ tutoriali nie był w stanie połapać się o co w tym chodzi.
Jeśli odejdziemy w tłumaczeniu zbyt daleko, trzeba będzie dorobić polską dokumentację i polskie przykłady
- sp2ong
- Forumator
- Posty: 2199
- Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
- Podziękował;: 3 razy
- Otrzymał podziękowań: 15 razy
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
Czyli mamy 2 opcje:
- Kartridż (cięzkie słowo i dajace pole do pomylek w pisowni ale wierne tradycji)
- Scenariusz WIGO mowiaca to co robimy (moze byc zamiast WIGO Wherigo)
- Kartridż (cięzkie słowo i dajace pole do pomylek w pisowni ale wierne tradycji)
- Scenariusz WIGO mowiaca to co robimy (moze byc zamiast WIGO Wherigo)
Waldek
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
- sp2ong
- Forumator
- Posty: 2199
- Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
- Podziękował;: 3 razy
- Otrzymał podziękowań: 15 razy
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
Jeszcze zostalo nam pare ???? w tlumaczeniu
Waldek
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
- sp2ong
- Forumator
- Posty: 2199
- Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
- Podziękował;: 3 razy
- Otrzymał podziękowań: 15 razy
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
Przydalby sie nam taki "Scenariusz WIGO DEMO" do pobrania i podpatrzenia jak i co w nim aby na bazie niego np zbudowac własny
W sumie nalezaloby zrobic polska wersje http://www.earwigo.net/WWB/wiki/doku.ph ... _cartridge podmieniajac ekrany z wersja polska jezykowa i jadac wg tego turotiala zrobic DEMO
Pliki graficzne z tego tutoriala sa dostepne: http://opencaching.pl/wigo/demo_wigo.zip
Mozemy tworzyc Tutorial wersje Polska na wspolnym MS Word dokumencie:
https://docs.google.com/document/d/1FsE ... y=CJytgsUP#
wersje koncowa moge przeniesc pozniej do Wiki
W sumie nalezaloby zrobic polska wersje http://www.earwigo.net/WWB/wiki/doku.ph ... _cartridge podmieniajac ekrany z wersja polska jezykowa i jadac wg tego turotiala zrobic DEMO
Pliki graficzne z tego tutoriala sa dostepne: http://opencaching.pl/wigo/demo_wigo.zip
Mozemy tworzyc Tutorial wersje Polska na wspolnym MS Word dokumencie:
https://docs.google.com/document/d/1FsE ... y=CJytgsUP#
wersje koncowa moge przeniesc pozniej do Wiki
Waldek
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
- Ranger
- Stały bywalec
- Posty: 107
- Rejestracja: poniedziałek 05 stycznia 2009, 11:35
- Podziękował;: 0
- Otrzymał podziękowań: 10 razy
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
A może warto dla określenia "cartridge" używać "zasobnik" ?
Pojemnik może być np. pełny lub pusty, a zasobnik kojarzy się z tym, że coś zawiera (w tym przypadku scenariusz gry terenowej czy grę w nim umieszczoną).
Pozdrawiam
Ranger
Pojemnik może być np. pełny lub pusty, a zasobnik kojarzy się z tym, że coś zawiera (w tym przypadku scenariusz gry terenowej czy grę w nim umieszczoną).
Pozdrawiam
Ranger
- sp2ong
- Forumator
- Posty: 2199
- Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
- Podziękował;: 3 razy
- Otrzymał podziękowań: 15 razy
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
W sumie ciekawa propozycja ale sam napisales własnie ze zasobnik zawiera "scenariusz gry terneowej" czyli wlasnie tworzymy scenariusze WIGO na podstawie ktorych mozemy znalezć skrzynke fizyczna dlatego pomysl Milosza na nazwe "Scenariusz ..." bardzo mi sie spodobal bo oddaje to co jest przygotowane przez autoa i udostepnione innym.Ranger pisze:A może warto dla określenia "cartridge" używać "zasobnik" ?
Pojemnik może być np. pełny lub pusty, a zasobnik kojarzy się z tym, że coś zawiera (w tym przypadku scenariusz gry terenowej czy grę w nim umieszczoną).
Ranger
Waldek
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
- krystiant
- Forumator
- Posty: 2073
- Rejestracja: środa 29 października 2008, 23:55
- Podziękował;: 19 razy
- Otrzymał podziękowań: 75 razy
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
Ale z drugiej strony scenariusz gry jest zakodowany w pliku, który jest tym zasobnikiem (kartridżem czy jak to tam nazwiemy). Na konsolach też były były kartridże zawierające scenariusz gry...sp2ong pisze:W sumie ciekawa propozycja ale sam napisales własnie ze zasobnik zawiera "scenariusz gry terneowej" czyli wlasnie tworzymy scenariusze WIGO na podstawie ktorych mozemy znalezć skrzynke fizyczna dlatego pomysl Milosza na nazwe "Scenariusz ..." bardzo mi sie spodobal bo oddaje to co jest przygotowane przez autoa i udostepnione innym.Ranger pisze:A może warto dla określenia "cartridge" używać "zasobnik" ?
Pojemnik może być np. pełny lub pusty, a zasobnik kojarzy się z tym, że coś zawiera (w tym przypadku scenariusz gry terenowej czy grę w nim umieszczoną).
Ranger
Poczytaj zanim się zapytasz
Proszę o przemyślane wypowiedzi zgodne z REGULAMINEM FORUM a w szczególności z punktem 11, 12 i 13
Staram się zachowywać właściwe proporcje - znalezień więcej niż postów
Proszę o przemyślane wypowiedzi zgodne z REGULAMINEM FORUM a w szczególności z punktem 11, 12 i 13
Staram się zachowywać właściwe proporcje - znalezień więcej niż postów
- sp2ong
- Forumator
- Posty: 2199
- Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
- Podziękował;: 3 razy
- Otrzymał podziękowań: 15 razy
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
Tez moze byc Zasobnik lub Kaseta moze inni jeszcze wypowiedza sie ?
- Scenariusz WIGO
- Kaseta WIGO
- Zasobnik WIGO
Atrybut dla Skrzynki nietypowej:
- Scenariusz WIGO
- Kaseta WIGO
- Zasobnik WIGO
Atrybut dla Skrzynki nietypowej:
Waldek
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
- Żywcu
- Forumator
- Posty: 2510
- Rejestracja: środa 26 marca 2008, 08:38
- Podziękował;: 61 razy
- Otrzymał podziękowań: 64 razy
- Kontakt:
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
Jeśli mam coś pobierać, to wolę scenariusz - pobieranie kaset, zasobników, itp. jakoś mi nie leży
-
- Wyjadacz
- Posty: 465
- Rejestracja: wtorek 28 września 2010, 18:11
- Podziękował;: 8 razy
- Otrzymał podziękowań: 11 razy
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
Mały problem w tłumaczeniu
* Use logging when playing cartridge - Twórz ślad podczas gry - tu chyba nie chodzi jednak o zapisywanie śladu a o zapisanie log-u z poczynań gracza. Jako że nadal czekam na konto, nie mogę sprawdzić.
Wprowadziłem też małe zmiany do formatowania. Opis każdej zakładki zaczyna się od jej nazwy z formatowaniem "Nagłowek6" - w taki sposób będzie to czytelniejsze.
Nie jestem też pewien czy Scenariusze/Pojemniki/Kartidże ( jak zwał tak zwał) mogą mieć ogonki ( polskie litery w nazwie). Czy Łoregon
i inne wynalazki Garmina sobie z tym poradzą.
Tutorial zamieniłem na Samouczek - bardziej po polsku.
* Use logging when playing cartridge - Twórz ślad podczas gry - tu chyba nie chodzi jednak o zapisywanie śladu a o zapisanie log-u z poczynań gracza. Jako że nadal czekam na konto, nie mogę sprawdzić.
Wprowadziłem też małe zmiany do formatowania. Opis każdej zakładki zaczyna się od jej nazwy z formatowaniem "Nagłowek6" - w taki sposób będzie to czytelniejsze.
Nie jestem też pewien czy Scenariusze/Pojemniki/Kartidże ( jak zwał tak zwał) mogą mieć ogonki ( polskie litery w nazwie). Czy Łoregon
i inne wynalazki Garmina sobie z tym poradzą.
Tutorial zamieniłem na Samouczek - bardziej po polsku.
- sp2ong
- Forumator
- Posty: 2199
- Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
- Podziękował;: 3 razy
- Otrzymał podziękowań: 15 razy
Re: Earwigo (the Wherigo™ Web Builder)
Skopiowalem do samouczka zawartosc angielska wiec mozna bedzie pracowac nad calym dokumentem i podmieniac obrazki na te z wersja polska ale to mozna zrobic na koncu. Nie wszystkie obrazki udalo mi sie przekopiowac z orginalu wiec moze brakowac troche ich ale tekst jest caly do opracowania. Zachecam do pomocy bo troche pracy jest ale dzieki temu inni beda mogli skorzystac. Serdeczne dzieki za dotychczasowa pomoc.
Waldek
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl