Skrytka - a poprawna polszczyzna

Wszystko co nie mieści w innych tematach...

Moderator: Moderatorzy

Awatar użytkownika
sp2ong
Forumator
Posty: 2199
Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
Podziękował;: 3 razy
Otrzymał podziękowań: 15 razy

Post autor: sp2ong »

Tak zgadza sie i zreszta w swoim poscie pierwszym wspominalem ze wlasnie w 2006 roku ludzie szukali okreslenia polskiego do nazwy "geocache" i jak pisalem ze padaly rozne okreslenia "paczki" itp a wsrod nich byla propozycja "skrzynka" tak wiec pewnie przez przemienne stosowanie okreslenia "cache" i geocache" doprowadzilo do nieporzumien tych okreslen. Wiec bazy danych geocaching'owe maja informacje o skrzynkach ukrytych w skrytkach szerko rozpisujac sie. Czyli mozemy szukac skrzynek a takze mozemy szukac skrytek jedno drugiego nie wyklucza.
Waldek
OpenGeoInfo -Serwis informacyjny o Geocaching OC PL http://info.opencaching.pl
Awatar użytkownika
marwaldor
Forumator
Posty: 965
Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
Podziękował;: 12 razy
Otrzymał podziękowań: 21 razy

Post autor: marwaldor »

ale w drugą stronę nie robi: nie możemy chować skrytki tylko w skrytce skrzynkę....

chyba dość tego lania wody...wszystko już jasne :D
Awatar użytkownika
smok6
Stały bywalec
Posty: 128
Rejestracja: środa 28 października 2009, 20:38
Podziękował;: 0
Otrzymał podziękowań: 0

Post autor: smok6 »

sp2ong pisze:Tak zgadza sie i zreszta w swoim poscie pierwszym wspominalem ze wlasnie w 2006 roku ludzie szukali okreslenia polskiego do nazwy "geocache" i jak pisalem ze padaly rozne okreslenia "paczki" itp a wsrod nich byla propozycja "skrzynka" tak wiec pewnie przez przemienne stosowanie okreslenia "cache" i geocache" doprowadzilo do nieporzumien tych okreslen. Wiec bazy danych geocaching'owe maja informacje o skrzynkach ukrytych w skrytkach szerko rozpisujac sie. Czyli mozemy szukac skrzynek a takze mozemy szukac skrytek jedno drugiego nie wyklucza.
Dzieki za wprowadzenie historyczne. Teraz rzeczywiscie chyba skrzynka jest najlepiej identyfikowana przez uzytkownikow.
[url=http://www.opencaching.pl/viewprofile.php?userid=14296][img]http://www.opencaching.pl/statpics/14296.jpg[/img][/url][url=http://geokrety.org/mypage.php?userid=4033][img]http://geokrety.org/statpics/4033.png[/img][/url]
Awatar użytkownika
Żywcu
Forumator
Posty: 2510
Rejestracja: środa 26 marca 2008, 08:38
Podziękował;: 61 razy
Otrzymał podziękowań: 64 razy
Kontakt:

Post autor: Żywcu »

sp2ong pisze:Wiec bazy danych geocaching'owe maja informacje o skrzynkach ukrytych w skrytkach szerko rozpisujac sie.
Ukrywać, skrywać, chować, robić skrytki - to chyba to samo.
Więc aby się szeroko nie rozpisywać wystarczy - schować skrzynkę :wink:
Awatar użytkownika
marwaldor
Forumator
Posty: 965
Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
Podziękował;: 12 razy
Otrzymał podziękowań: 21 razy

Post autor: marwaldor »

Żywcu - kolego sympatyczny - generalnie masz rację - choć zwykle normą jest ogół a nie margines - pytanie brzmi:

Do krórej grupy należysz (należymy) - bo z tego co widzę na dzień dzisiejszy częściej jest w obrocie skrytka niż skrzynka :D

Ponieważ stałem się zupełnie ,niebojowy' to chciałbym, aby z tego tematu nie powstała kolejna batalia w oklepanym już temacie.

A tylko zwyczajnie zwracam uwagę na niewłaściwe użycie/zrozumienie wyrazu skrytka - może choć trochę wpłynę na poprawne używanie tegoż słowa.

Pzdrw
Awatar użytkownika
toczygroszek
Forumator
Posty: 1815
Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
Podziękował;: 17 razy
Otrzymał podziękowań: 33 razy

Post autor: toczygroszek »

picek pisze:Można wręcz "skryć skrytkę", ale jednak "skrytka" jest bardziej miejscem niż pojemnikiem. Nawet wyżej uwzględniana skrytka pocztowa - nadal jest to miejsce a nie konkretna rzecz.
"Geocache" również jest miejscem, lokalizacją o stałych współrzędnych. Pojemnik może zostać skradziony, możemy go wymienić i nadal będzie to ten sam "geocache". Będzie jednak nowy "container".
Słowo "geocache" bardziej rozumiem jako całość - pojemnik, miejsce ukrycia i opis na stronie. I tak np możemy znaleźć "geocache", przybyć do "geocache", opublikować "geocache". Jak już poprzednicy wspomnieli, "cache" najbardziej odpowiada polskiemu słowu "skrytka", które może być używane w odniesieniu do pojemnika tak jak podał to Bas. Takiego tez odpowiednika używają Czesi i Słowacy.

Problem pojawia się, gdy chcemy przetłumaczyć "cache is hidden" bo wtedy nam wychodzi "skrytka jest ukryta" - dwa słowa o wspólnym rdzeniu, tego problemu w języku angielskim nie ma. Ale przy takim zdaniu można użyć innych konstrukcji - np "skrytka jest umieszczona/schowana/zamaskowana" itd., albo "pojemnik jest ukryty". Osobiście używam słowa "skrytka" jako najwierniejszy odpowiednik pierwowzoru i nie przypominam sobie, abym gdziekolwiek zamieszczał zbitkę "skrytka ukryta".

Też na początku używałem słowa "skrzynka", bo tak na polskojęzycznych stronach zwykle figurowało, nawet się nad tym nie zastanawiałem. Ale kiedy ktoś zwrócił na to uwagę że "cache" to skrytka (chyba Bas), zreflektowałem się i od tego czasu używam takiej formy.

W odniesieniu do samego pojemnika zwykle używam słowa... no właśnie "pojemnik". "Skrzynka" jest konkretnym rodzajem pojemnika, szczególnie kłócącym się z różnego typu nano-wynalazkami. Sam z resztą oceńcie które zdanie jest sensowniejsze:

"Skrytka to probówka eppendorfka"
"Skrzynka to próbówka eppendorfka"

Moim zdaniem zdanie 2 jest oksymoronem.
[url=http://www.geocaching.com/profile/?guid=efde318e-5da8-4e48-9bf9-726b9a41c98a][img]http://img.geocaching.com/stats/img.aspx?txt=...&uid=efde318e-5da8-4e48-9bf9-726b9a41c98a[/img][/url][url=http://www.drunners.de/cachestats/][img]http://www.drunners.de/cachestats/stat2.aspx?id=10025285[/img][/url][url=http://www.geocaching.org.pl][img]http://www.geocaching.org.pl/images/200x50.jpg[/img][/url]
etnamars
Forumator
Posty: 1530
Rejestracja: niedziela 08 lutego 2009, 14:57
Podziękował;: 4 razy
Otrzymał podziękowań: 43 razy

Post autor: etnamars »

"Dostałem powiadomienie o nowym keszu w okolicy.
Wrzucę tylko giepeiksa do giepsa i pędzę po efteefa".

Powiedzcie mi, czy przypadkowy przechodzień, zwany Mugolem, zrozumie cokolwiek z tego, co napisalem powyżej. Jesteśmy w pewien sposób zamkniętym środowiskiem - z racji tego że posługujemy się tzw. językiem środowiskowym, czy jak kto woli gwarą mamy przyzwolenie do stosowania związków frazeologicznych "nie do końca" zgodnych z językiem polskim.
Myślę że najważniejsze jest to że rozumiemy się między sobą, a słowa skrytka czy skrzynka używane zamiennie to chyba akurat najmniejszy problem naszego slangu. Skoro coś się przyjęło wśród nas to po co to na siłę zmieniać, tudzież debatować o poprawności?
Awatar użytkownika
smok6
Stały bywalec
Posty: 128
Rejestracja: środa 28 października 2009, 20:38
Podziękował;: 0
Otrzymał podziękowań: 0

Post autor: smok6 »

etnamars pisze:"Dostałem powiadomienie o nowym keszu w okolicy.
Wrzucę tylko giepeiksa do giepsa i pędzę po efteefa".
Fajny tekst :lol:
[url=http://www.opencaching.pl/viewprofile.php?userid=14296][img]http://www.opencaching.pl/statpics/14296.jpg[/img][/url][url=http://geokrety.org/mypage.php?userid=4033][img]http://geokrety.org/statpics/4033.png[/img][/url]
Awatar użytkownika
toczygroszek
Forumator
Posty: 1815
Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
Podziękował;: 17 razy
Otrzymał podziękowań: 33 razy

Post autor: toczygroszek »

A w czym problem, żeby sobie o tym podyskutować? Chyba forum właśnie do tego służy, czyż nie?
[url=http://www.geocaching.com/profile/?guid=efde318e-5da8-4e48-9bf9-726b9a41c98a][img]http://img.geocaching.com/stats/img.aspx?txt=...&uid=efde318e-5da8-4e48-9bf9-726b9a41c98a[/img][/url][url=http://www.drunners.de/cachestats/][img]http://www.drunners.de/cachestats/stat2.aspx?id=10025285[/img][/url][url=http://www.geocaching.org.pl][img]http://www.geocaching.org.pl/images/200x50.jpg[/img][/url]
etnamars
Forumator
Posty: 1530
Rejestracja: niedziela 08 lutego 2009, 14:57
Podziękował;: 4 razy
Otrzymał podziękowań: 43 razy

Post autor: etnamars »

Dyskusja ma wtedy sens gdy ma jakiś cel. Jeśli nie ma celu i jest tylko takim sobie gadaniem dla gadania jest zwykłym zaśmiecaniem forum. Nawet w Hyde Parku.over.
agzim
Bywalec
Posty: 41
Rejestracja: poniedziałek 12 stycznia 2009, 15:35
Podziękował;: 1 raz
Otrzymał podziękowań: 3 razy

Post autor: agzim »

Za dużo chyba nie ma co dyskutować o tym... Przenoszenie pojęć z różnych języków, może dawać róże efekty. Ważne by się rozumieć.
Co każdy z nas ma na myśli mówiąc: "Idę poszukać geocache'a". Idziemy szukać miejsca, czy skrzynki? Co mamy w podświadomości zakodowane w słowie geocache?
Ja osobiście słysząc geocache mam na myśli skrzynkę. Skrzynka jest w jakimś miejscu, w jakiejś skrytce (choć mnie słowo skrytka bardziej kojarzy sie ze skrytką pocztowa albo ze schowkiem w samochodzie).
toczygroszek pisze:Słowo "geocache" bardziej rozumiem jako całość - pojemnik, miejsce ukrycia i opis na stronie.
Czyli chyba się zgadzam z toczygroszkiem.
toczygroszek pisze: "Skrzynka" jest konkretnym rodzajem pojemnika...
Ja myślę, że w tej zabawie terenowej jaką jest geocaching nie należy brać słowa "skrzynka" dosłownie. Geocaching to szukanie skarbów, a skarby, kojarzą się ze skrzyniami w których zwykle się znajdują. A te skrzynie gdzieś piraci ukryli/schowali. Więc naturalnym wydaje się używanie słowa skrzynka do wszelkiego rodzaju pojemników w których są skarby. No nie?
toczygroszek pisze: "Skrytka to probówka eppendorfka"
"Skrzynka to próbówka eppendorfka"

Moim zdaniem zdanie 2 jest oksymoronem.
Ale nie powiedziałeś które jest sensowaniejsze :) A oksymorony są w użyciu: "wirtualna rzeczywistość" :)
W przypadku geocachingu, a o nim tu cały czas mówimy, dla mnie sensowniejsze jest drugie zdanie. Bez problemu interpretuje tą informację prawidłowo - w miejscu gdzie wskazują współrzędne, mam szukać probówki. Ba mogę chyba śmiało powiedzieć: w skrytce, którą w skazują współrzędne, mam się spodziewać probówki.
W końcu skrytki, jako miejsce w terenie, nie można przenieść, można zmienić skrytkę na inną.
Myślę więc, że nie można się "uzależniać" od tego co bliższe tłumaczeniu, tylko co bliższe myśleniu i mówieniu w języku polskim. Przecież w bliższym tłumaczeniu "z góry dziękuję", to "thanks from the mountain". :)

A wygra pewnie to nazewnictwo, które będzie częściej używane.
Awatar użytkownika
toczygroszek
Forumator
Posty: 1815
Rejestracja: środa 20 lutego 2008, 14:10
Podziękował;: 17 razy
Otrzymał podziękowań: 33 razy

Post autor: toczygroszek »

etnamars pisze:Dyskusja ma wtedy sens gdy ma jakiś cel. Jeśli nie ma celu i jest tylko takim sobie gadaniem dla gadania jest zwykłym zaśmiecaniem forum. Nawet w Hyde Parku.over.
Malwardor grzecznie zadał pytanie, a inni użytkownicy sobie grzecznie i w przyjaznej atmosferze rozmawiają. To Ci przeszkadza?
zgzim pisze:Geocaching to szukanie skarbów, a skarby, kojarzą się ze skrzyniami w których zwykle się znajdują. A te skrzynie gdzieś piraci ukryli/schowali. Więc naturalnym wydaje się używanie słowa skrzynka do wszelkiego rodzaju pojemników w których są skarby. No nie?
No, nie do końca. Znalazłeś kiedyś w jakimś pojemniku geocache złoto, diamenty i inne drogocenne przedmioty w dużej ilości, które możnaby nazwać "skarbem"? Geocaching to przede wszystkim nawigacja i poszukiwanie ukrytego pojemnika, nikt raczej nie bawi się to z chęci zysku (jak w przypadku poszukiwania skarbów). Już bardziej geocaching przypomina ukrywanie poczty czy innych przedmiotów przez konspirację czy przemytników, często właśnie w zmyślnych skrytkach i często z przeznaczeniem, aby ktoś inny, wtajemniczony, znający to miejsce mógł przedmioty tam ukryte wyjąć.

Ja zwyczajnie uważam, że nie ma sensu wymyślać słowa, które można dobrze przetłumaczyć. Dla tego też na stronie ww.geocaching.org.pl zdecydowaliśmy się używać głównie terminu "skrytka". Moim zdaniem zupełnie niepotrzebnie ten termin zamieniono na "skrzynkę", zwłaszcza, że jak mówisz jest to sprawa umowna.

Trochę mnie tylko czasem śmieszy, jak ludzie sie dziwią na słowo "skrytka", nie zdając sobie sprawy, że to właśnie oznacza słowo "cache". Idę o zakład, że pewna część ludzi jest święcie przekonana, że "cache" to w dosłownym tłumaczeniu właśnie "skrzynka" :) Ale to naturalne, że gdy ktoś usłyszy cos pierwszy raz, to bierze to za naturalne. Tak jak ludzie spoza Małopolski czasem nie wiedzą co mam na myśli, gdy mówie "idę na pole". Telewizja z centralą w Warszawie lansuje "dwór", ale w pewnych regionach niezmiennie mówi się "pole". Podobnie z różnymi tradcyjami świątecznymi, ludzie są szczerze przekonani, że to "chrześcijańskie" i głowę by sobie dali za tu uciąć, tym czasem ich geneza jest zupełnie inna. To ciekawe mechanizmy :)
[url=http://www.geocaching.com/profile/?guid=efde318e-5da8-4e48-9bf9-726b9a41c98a][img]http://img.geocaching.com/stats/img.aspx?txt=...&uid=efde318e-5da8-4e48-9bf9-726b9a41c98a[/img][/url][url=http://www.drunners.de/cachestats/][img]http://www.drunners.de/cachestats/stat2.aspx?id=10025285[/img][/url][url=http://www.geocaching.org.pl][img]http://www.geocaching.org.pl/images/200x50.jpg[/img][/url]
agzim
Bywalec
Posty: 41
Rejestracja: poniedziałek 12 stycznia 2009, 15:35
Podziękował;: 1 raz
Otrzymał podziękowań: 3 razy

Post autor: agzim »

toczygroszek pisze:
zgzim pisze:Geocaching to szukanie skarbów...
No, nie do końca. Znalazłeś kiedyś w jakimś pojemniku geocache złoto, diamenty i inne drogocenne przedmioty w dużej ilości, które możnaby nazwać "skarbem"?
Chyba powinienem był użyć zapisu "skarby". Bo przecież "skarbów" szukamy. Złota i diamentów jeszcze w skrzynkach nie znalazlem (raz trafił się srebrny pierścionek). Może kiedyś na takie materialne i dosłowne skarby trafię. I myślę, że nikt w skrzynkach nie szuka rzeczy wartościowych w postaci złota. A mimo wszystko, jak ktoś będzie komuś mówił o geocachingu w którymś momencie użyje słowa "skarb", tłumacząc że to skrzynka z fantami na wymianę.
Co do "skarbów", to w swoim życiu znalazłem ich mnóstwo. Zwłaszcza w dzieciństwie, gdy z kolegami bawiliśmy się w piratów (stąd moje wcześniejsze nawiązanie do piractwa). I myślę, że nikt nie odważy się powiedzieć, w najlepsze bawiącemu się dziecku, że te guziki to nie złote monety :)
A wracając jeszcze do geocachingu, "skarbów" i kojarzących mi się z nimi skrzynkami. Większość użytkowników internetu wykorzystuje w dużej mierze wikipedię do sprawdzania/weryfikowania wiedzy (oczywiście z pewną dozą rezerwy). A tam o geocachingu piszą "Zabawa polega na chowaniu w specjalnie przygotowanych skrzynkach – skarbów". Wikipedia na opecaching podobnie określa tę zabawę. Tak samo jest na http://www.geocaching.org.pl: "Geocaching jest to zabawa w poszukiwanie skarbów za pomocą odbiornika GPS". Zresztą obok jest obrazek skrzyni ze skarbami :)
Zerknąłem jeszcze na http://www.geocaching.com, i tam faktycznie piszą o szukaniu ukrytych containers nazywanych geocache'ami... Zresztą tak jak ma to miejsce w rozwinięciu opisu zabawy na http://www.geocaching.org.pl (ech... ale sobie nogę podstawiłem... taki piękny wywód był... trzeba wybrnąć...) Mimo wszystko nie oznacza to, że musimy zawsze używać tego, nie polskiego, słowa (geocache).

Wydaje mi się, że umowne, polskie słowo, "skarb", nadane skrzynkom, przez pierwsze grono polskich uczestników zabawy geocaching, jest jak najbardziej trafne i "miłe dla polskiego ucha". Jest też użyte w definicji geocaching'u na polskich stronach. Pasuje ono do formy zabawy, dodaje smaczku, pozwala dorosłym osobom znów poczuć się dzieckiem i odkrywać nieznane. "Skarb" przyciąga do odkrywania nowych miejsc - a to przecież też cel geocachingu. Więc nadal będę się trzymał nazewnictwa z użyciem słowa "skarby", włożone do "skrzynki", ukrytej w jakimś miejscu - "schowku", przez innych uczestników zabawy ;)
Za ten post autor agzim otrzymał podziękowania (total 2):
ŻywcuLiszewski.36
Awatar użytkownika
Żywcu
Forumator
Posty: 2510
Rejestracja: środa 26 marca 2008, 08:38
Podziękował;: 61 razy
Otrzymał podziękowań: 64 razy
Kontakt:

Post autor: Żywcu »

A ja chodzę na kesze - wiem, że dziwnie się to ma do Słownika Języka Polskiego i wiem, że nie oznacza to "skrytki".
I chyba, wszyscy mnie rozumieją...
Awatar użytkownika
Liszewski.36
Wyjadacz
Posty: 212
Rejestracja: poniedziałek 20 lipca 2009, 23:19
Podziękował;: 10 razy
Otrzymał podziękowań: 2 razy

Post autor: Liszewski.36 »

Zgadzam się z agzimem! Skoro jest to pewna forma zabawy, to dlaczego na skrzynki/skrytki mamy mówic "pudełka z fantami". Dla mnie określene skarb jest jak najbardziej na miejscu. Słowo to jak już wspomniał agzim pozwala się wczuć w zabawę i mile się kojarzy. Wiem także, że skrzynke/skrytke mikro trudno nazwać skarbem. W tym przypadku nieoczekuję wiele i do sprawy podchodzę bardziej z dystansem.
ObrazekObrazek
ODPOWIEDZ